شماره 21 پنجره با تأخیر زیادی منتشر شد و پیام یکی از دانشجویان در ستون پیامها باعث برخی شایعات در مورد این نشریه شده است و ممکن است عدهای بخواهند از این وضعیت علیه این نشریه سوءاستفاده کنند. پنجره توضیحاتی در مورد اسن سوء تفاهم در سایت مدیر مسؤول منتشر کرده است که در اینجا میخوانید:
فونت هما و رفع سوء تفاهم
در شماره بیست و یکم نشریه پنجره در قسمت پیامهای دانشجویی نام یکی از پیام دهندگان به دلیل شکل نامناسب فونت هما که در آن «ک» و «گ» خیلی شبیه به هم هستند از طرف برخی از خوانندگان نشریه بد خوانده شده است. عنوان شخص مورد نظر «گیرِ کلاس» است (کسی که در کلاس به دیگران زیاد گیر میدهد و انتقاد میکند) که بعضی طور دیگری میخوانند. با توجه به این که در همان ستون عبارت »دهن سرویس کردن» سانسور شده است، بدیهی است که منظور چیز دیگری نبوده است.
در فابل پیدیاف پنجره هم اگر دقت نکنید در ابتدا شما دچار اشتباه خواهید شد اما اگر روی کلمهی مورد نظر زوم کنید مشخص خواهد شد
این ایراد اشتباه تایپی هم نیست و درست تایپ شده است منتها ایراد از فونت هماست. در موقع تایپ چون حروف را بزرگتر از اندازه واقعی میبینیم و چندبرابر شده است، متوجه امکان این سوءتفاهم نشدهایم. تا کنون دانشجوی مورد نظر از این عنوان در شمارههای قبل هم استفاده کرده است، در این شماره چون کمی کمرنگ چاپ شده است، این سوء تفاهم پیش آمده است.
در هر صورت از همه کسانی که این کلمه را اشتباه خواندهاند، خواهشمندیم که به این سوء تفاهم دامن نزنند.
در فابل پیدیاف پنجره هم اگر دقت نکنید در ابتدا شما دچار اشتباه خواهید شد اما اگر روی کلمهی مورد نظر زوم کنید مشخص خواهد شد
این ایراد اشتباه تایپی هم نیست و درست تایپ شده است منتها ایراد از فونت هماست. در موقع تایپ چون حروف را بزرگتر از اندازه واقعی میبینیم و چندبرابر شده است، متوجه امکان این سوءتفاهم نشدهایم. تا کنون دانشجوی مورد نظر از این عنوان در شمارههای قبل هم استفاده کرده است، در این شماره چون کمی کمرنگ چاپ شده است، این سوء تفاهم پیش آمده است.
در هر صورت از همه کسانی که این کلمه را اشتباه خواندهاند، خواهشمندیم که به این سوء تفاهم دامن نزنند.